GOD said, "I will make MY HOLY NAME known in the midst of my people, and I will not let them pollute MY HOLY NAME any more, and the heathen shall know that I AM THE LORD, the HOLY ONE OF ISRAEL. " Ezekiel 39: 7
БОГ сказал, «Я сделаю МОЕ СВЯТЕЙШЕЕ НАЗВАННОЕ известное в midst моих людей, и я не буду препятствовать им pollute МОЕ СВЯТЕЙШЕЕ ИМЯ больше, и языческое знает что Я БУДУ ЛОРДОМ, СВЯТЕЙШЕЕ ОДИН ИЗ ИЗРАИЛЯ. «Ezekiel 39: 7
إلهة يقال, "سيجعل أنا اسمي مقدّسة يعرف في الغمرة من الناسي, ولن يتركهم أنا لوّثت اسمي مقدّسة بعد الآن, وسيعرف
الوثنيّة سوفت أنّ أنا اللورد, المقدّسة واحدة من إسرائيل. "[إزكيل] 39:
神说, “我将传达我的圣洁名字在我家人中间, 并且我不会让他们再污染我的圣洁名字, 并且异教徒知道我是阁下, 圣洁一个以色列。 “Ezekiel 39 : 7
神說, 「我將傳達我的聖潔名字在我家人中間, 并且我不會讓他們再汙染我的聖潔名字, 并且異教徒知道我是閣下, 聖潔一個以色列。 「Ezekiel 39 : 7
Bovengenoemde GOD, „Ik zal MIJN HEILIGE NAAM in het midden van mijn mensen laten weten, en ik zal hen niet MIJN HEILIGE NAAM laten verontreinigen meer, en heathen zal weten dat ik LORD BEN, HEILIGE ÉÉN VAN ISRAËL. „Ezekiel 39: 7
Un DIEU a dit, « Je ferai connaître MON NOM SAINT au milieu de mes personnes, et je ne les laisserai polluer MON NOM SAINT plus, et le païen saura que JE SUIS LE SEIGNEUR, le SAINT DE L'ISRAEL. « Ezekiel 39 : 7
GOTT sagte, „Ich bilde MEINEN HEILIGEN NAMEN bekannt in der Mitte meiner Leute, und ich lasse sie nicht MEINEN HEILIGEN NAMEN mehr beschmutzen, und das heidnische weiß, daß ICH DER LORD BIN, das HEILIGE VON ISRAEL. „Ezekiel 39: 7
ΘΕΟΣ εν λόγω, «Θα γνωστοποιήσω το ΙΕΡΟ ΟΝΟΜΑ ΜΟΥ στη μέση των ανθρώπων μου, και δεν θα τους αφήσω να μολύνουν το ΙΕΡΟ ΟΝΟΜΑ ΜΟΥ άλλο, και ξέρει ότι ΕΙΜΑΙ ο ΛΟΡΔΟΣ, _ Ο ΙΕΡΌΣ ΈΝΑΣ ΤΟ ΙΣΡΑΉΛ. «Ezekiel 39: 7
Il DIO ha detto, “Farò conoscere il MIO NOME SANTO in mezzo a la mia gente, e non li lascerò inquinare il MIO NOME SANTO più, ed il heathen saprà che SONO IL SIGNORE, QUELLO SANTO DELL'ISRAELE. “Ezekiel 39: 7
神は言った、 「私は私の神聖な名前を私の人々の真っ只中に知られていてにする、 そして私によってはそれらが私の神聖な名前をもう汚さないために注意しない そして異教は私が主であることを知っている、 イスラエル共和国の神聖な1つ。 「Ezekiel 39: 7
신은 말했다, "나의 신성한 이름이 나에 의하여 우리 사람의 중간에 알려질 것이다, 그리고 나는 그들이 나의 신성한 이름을 더 이상 오염시키게 하지 않을 것이다, 그리고 이교도는 나가 주다는 것을 알 것이다, 이스라엘의 신성한 것. "Ezekiel 39: 7
O DEUS disse, “Eu farei MEU NOME HOLY sabido no meio de meus povos, e eu não os deixarei pollute any more MEU NOME HOLY, e o heathen saberá que EU SOU O SENHOR, HOLY DE ISRAEL. “Ezekiel 39: 7
El DIOS dijo, “Haré MI NOMBRE SANTO sabido en el medio de mi gente, y no los dejaré contaminar MI NOMBRE SANTO más, y el pagano sabrá que SOY EL SEÑOR, el SANTO DE ISRAEL. “Ezekiel 39: 7
GUDEN sade, ”Ska jag gör MITT HELIGA KÄNDA bekant i mitt av mitt folk, och jag ska inte låtet dem förorenar MIN HELGEDOM NAMNGER något mera, och hedningen vet att I-FÖRMIDDAGEN LORDEN, DET HELIGA AV ISRAEL. ”Ezekiel 39: 7